A Prefeitura de Goiânia, em colaboração com o Serviço Brasileiro de Apoio às Micro e Pequenas Empresas (Sebrae), disponibiliza 200 vagas para a oficina intitulada “Ferramentas de Tradução Simultânea para Atendimento aos Turistas”. O curso é direcionado a profissionais que interagem com visitantes, como taxistas, mototaxistas, motoristas de aplicativo, além de Microempreendedores Individuais (MEI) e representantes de Microempresas (ME) e Empresas de Pequeno Porte (EPP), com o intuito de aprimorar seus serviços de atendimento. A capacitação visa apresentar, de maneira prática, como utilizar recursos digitais a fim de otimizar a comunicação e atender às demandas do MotoGP, evento internacional que ocorrerá de 20 a 22 de março no Autódromo Internacional Ayrton Senna.
O secretário municipal de Desenvolvimento, Indústria, Comércio, Agricultura e Serviços, Adonídio Neto, descreveu que a iniciativa busca aumentar a capacitação dos profissionais locais, garantindo que um número expressivo esteja preparado para atender de maneira mais eficaz os turistas que visitarão a cidade durante o evento.
O curso ocorrerá no dia 2 de março no Sebrae Goiânia, situado na Avenida T-3, número 1.000, no Setor Bueno. As aulas serão divididas em duas turmas: a primeira será das 8h30 às 10h30 e as inscrições podem ser feitas através do link [https://tinyurl.com/mr9tyx5p](https://tinyurl.com/mr9tyx5p); a segunda turma está programada para as 19h às 21h, com inscrições acessíveis no link [https://tinyurl.com/225a35nx](https://tinyurl.com/225a35nx).
Adonídio Neto destacou que essa parceria, envolvendo a Secretaria de Desenvolvimento, a Agência Municipal de Turismo e Eventos (GoiâniaTur) e o Sebrae, se alinha a um momento crucial para Goiânia, que se prepara para o MotoGP, evento que gera visibilidade internacional e potencializa o fluxo de turistas locais e estrangeiros.
Segundo o secretário, o intuito é preparar o comércio e serviços locais para um novo patamar de visibilidade, estimulando a economia, promovendo o empreendedorismo e elevando a qualidade do atendimento ao público. A oferta de ferramentas de tradução simultânea promove inclusão e competitividade, permitindo que empreendedores derrubem barreiras linguísticas e aprimorem a experiência dos visitantes.
Adonídio também enfatizou que essa ação reflete a visão do prefeito Sandro Mabel, que busca não apenas um legado pontual, mas uma transformação duradoura que modernize e fortaleça o comércio e os serviços em Goiânia, posicionando a cidade como um destino inteligente e acolhedor.

